셀럽잉글리시/쓸만한 영어표현

'그거 완전 극혐이야!' 영어로는 어떻게 말해?

셀럽잉글리시 CelebEnglish 2020. 8. 30. 00:19
728x90

안녕하세요, 찐잉글리시입니다. 여러분들은 개인적으로 '극혐'하는 무언가가 있으신가요? 전 길에서 걸어가며 담배 피우는 사람, 툭하면 말에 욕을 섞어서 하는 사람, 허세가 가득한 행동을 정말 싫어하는데요! 이렇게 개인적으로 극혐 하는 행동이나 무언가를, 영어로는 어떻게 표현할까요? 오늘 찐잉글리시와 함께 배워보도록 해요!

 


 

 

That's my biggest pet peeve!

그거 완전 극혐이야!

 

pet = 애완동물

peeve = 짜증나게 하는 것, 성가신 것

 

'애완동물을 들였더니 집을 엉망진창으로 해놓았다'라는 데서 유래한 표현으로, 개인적으로 짜증 나는 것, 성가신 것을 pet peeve라고 표현할 수 있어요.

 

 

*영영사전

something that especially annoys you

당신을 특히 짜증나게 하는 무언가

 

영어로 된 뜻을 보니 좀 더 감이 잡히시나요? 예문과 함께 더 자세히 살펴보도록 합시다.

 


 

Example)

 

 

A: Ew, I really hate when people smoke while walking.

으웩, 사람들 걸어다니면서 담배 필 때 진짜 싫어.

B: Me too. That's my biggest pet peeve.

나도. 그거 내가 제일 싫어하는 행동이야.

 


 

 

 

A: Why does he swear every time he says something?

쟤는 왜 말할 때 마다 꼭 욕을 해?

B: Tell me about it. That's my pet peeve.

내 말이. 그거 내가 완전 극혐 하는데.

 


 

 

 

My pet peeve is when people keep looking at their phone while eating.

사람들이 밥 먹을 때 자꾸 휴대폰 쳐다보는 거 진짜 극혐이야.

 

 


 

 

 

A: Jason is so condescending! Don't you think?

제이슨 너무 거들먹거려! 그렇지 않아?

B: I know! He's such a pet peeve.

그러니까! 걔 완전 극혐이야.

 


 

 

A: That waiter was so rude.

저 웨이터 진짜 무례했어.

B: He really was. Poor customer service is one of my pet peeves

진짜 그랬어. 고객 서비스 안 좋은 거 진짜 짜증 나.

 

 


 

오늘은 다양한 예문과 함께, "그거 완전 극혐이야!"를 영어로 표현하는 방법을 배워보았습니다. 이 표현도 기억해두었다가, 실제 대화에서 꼭 사용해보도록 하세요! 그럼 다음 시간에 더 유익하고 재밌는 표현으로 돌아오겠습니다. Good night :)