셀럽잉글리시/쓸만한 영어표현 20

'그 식당 내 단골이야~' 자주 찾는 것을 영어로 표현하기

혹시 자주 가는 단골 식당 있으세요? 저는 동네에 있는 삼겹살 집을 참 좋아해서 고기가 먹고 싶으면 항상 그 집으로 가요! 이처럼 '자주 가는 식당, 음식' '자주 듣는 음악, 노래' '자주 찾는 사람' 등등.. 내가 자주 찾게 되고 자주 하는 것을 영어로 원어민들은 어떻게 표현할까요? 오늘 찐잉글리시와 함께 배워보도록 해요! go-to 형용사 자주 찾는 명사 자주 찾는 것 바로 go-to라는 표현을 사용할 수 있어요. 이 표현은 명사로도 쓸 수 있고, 형용사로도 쓸 수 있는데요. 두 가지 모두로 표현하는 법 알려드릴게요. 1. 형용사로 사용하기 먼저 형용사로 사용하는 방법을 알려드릴게요. 내가 자주 찾는 무언가 앞에 그냥 go-to를 붙여주시면 됩니다! 예를 들어, 자주 듣는 음악 = go-to mus..

'내 말이 그말이야!' 상대방 말에 동의하는 영어 표현들

다른 사람과 대화를 하는 중 상대방이 하는 말에 너무 공감이 될 때, '내 말이 그 말이야!'라고 하며동의를 할 수 있죠. 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? That's right? I agree? 좀 더 맛깔나게 표현하는 방법은 없을까요? 오늘 찐잉글리시와 함께 배워보도록 해요 :) 1. You can say that again. 동의해, 내 말이 그 말이야 직역해보면 "너 그거 다시 말해도 돼"라는 말이 되는데요. 즉 상대방의 말에 동의하기 때문에, 그 말을 다시 해도 된다 정도로 이해하시면 될 것 같아요. 👨🏽‍🦲: That concert was awesome! 그 콘서트 진짜 대박이었어! 👨🏻‍⚕️: You can say that again. 나도 동의하는 바야. 👩🏼‍💼: Isn't Eric..

한 분야에서 여러가지에 능한 사람? Triple Threat!

최근 방탄소년단(BTS)이 신곡 다이너마이트 발매 후 빌보드 핫 100 차트 1위라는 기념비적인 기록을 달성했는데요. 외국 미디어에서 BTS를 두고 이렇게 소개하더라고요. "Triple threat" 직역해보면... 세 가지 위협? BTS가 왜 위협이 되지? 하실 수 있는데요. 오늘 찐잉글리시와 함께 무슨 뜻인지 배워보도록 합시다. 💡오늘의 표현💡 Triple Threat 어떤 분야에서 3가지에 능한 사람 어떤 분야에서 3가지에 모두 능한 사람을 보고 Triple Threat이라고 표현합니다. 📖 영영사전에서의 의미를 살펴보면 📖 a person, especially a performer or athlete, who is proficient in three important skills within th..

지하철에서 극혐인 "쩍벌남" 영어로는?

지하철을 타면 정말 꼴 보기 싫은 것이 있죠. 바로 다리를 쩍 벌리고 앉아있는 행위, 일명 "쩍벌남"! 이런 배려없는 사람들은 전 세계 만국 공통인지 영어로도 같은 표현이 있다는 거 알고 계셨나요? 💡오늘의 표현💡 manspreading 쩍벌 위키피디아에도 등재되어 있는 단어 manspreading 😂 최근 몇년 사이에 생겨난 신조어입니다. 단어에서 쉽게 유추할 수 있듯이 man (남자가) + spreading (다리를 벌리고 앉아있는 것) 라는 뜻인데요. manspreading은 사람보다는 "행위"에 초점이 맞춰져있는 단어이기 때문에, "쩍벌남"보다는 "쩍벌"이라고 보는게 맞아요. 영영사전에서의 의미를 찾아보면 "The way men sit in public transport with their leg..

한국인들이 많이 실수하는 콩글리시 5가지

안녕하세요, 찐잉글리시입니다. 요즘 친동생에게 영어회화를 가르치고 있는데요. 동생과 영어로 대화하다 보면 한국어에서 사용하는 콩글리시를 영어인 줄 알고 그대로 사용하는 경우가 꽤 많더라고요! 그래서 오늘은 한국인들이 많이 틀리는 콩글리시 5가지를 예문과 함께 준비해보았습니다. 오늘도 찐잉글리시와 함께 재밌게 영어 배워볼까요? 1. 에스엔에스(SNS) 현대인의 일상에 깊숙이 자리 잡은 SNS. 저도 남는 시간에 인스타그램과 페이스북을 달고 사는 것 같아요 😂 💡 알맞은 표현 💡 Social Media SNS는 Social Network Service의 줄임말로 언뜻 보면 맞는 말 같지만 실제로 영어에서는 Social Media라고 표현합니다. 외국인에게 SNS라고 하면 못 알아들어요 🤣 혹은 인스타그램, ..

'Why?'와 'Why not?'의 차이

Hey, everyone! 찐잉글리시입니다. 여러분, 미국 영화나 드라마를 보다 보면 심심찮게 'Why not?' 혹은 'Why'라는 대사를 보실 수 있을 거예요. 그런데 해당 두 대사의 자막을 보면 대부분 둘 다 "왜?"라고 번역되어 있는 경우가 많습니다. 둘 다 같은 "왜?"인데, 어떤 것에는 not이 붙고, 어떤 것에는 붙지 않고... 차이가 뭘까요? 오늘 찐잉글리시와 함께 알아보도록 합시다 :) 1. Why not 왜 안 돼? Why not은 부정적인 말에 대한 "왜?"라고 볼 수 있습니다. 가령, "나 이거 못해," "나 거기 못 가, "와 같은 부정적인 말에 대한 것에 "왜?"라고 의문을 가질 때, Why not을 쓸 수 있는 것이지요. 이해하기 쉽게 예문으로 살펴보도록 하겠습니다. Examp..

'벼락치기' 영어로는 뭐야? 시험 관련 영어 표현

안녕하세요, 찐잉글리시입니다 :) 여러분은 학창 시절 시험을 볼 때 꾸준히 계획을 세워 공부하는 타입이셨나요? 저는 시험이 임박하면 막바지에 닥쳐서 공부하는 스타일이었는데요. 닥쳐서 공부하지 않으면 집중이 잘 안되더라고요. 이 '벼락치기'라는 표현, 영어에도 있을까요? 어떻게 표현하는지 알고 계신가요? 오늘 찐잉글리시와 함께 배워보도록 해요 xD 1. cram 벼락치기하다 cram의 본래 의미는 "좁은 공간에 물건을 쑤셔넣는 것"을 뜻해요. 즉, 시험이 임박했을 때 "많은 정보를 머릿속에 쑤셔넣는다" 라고 이해하시면 더 기억이 잘 될 거예요! - A: Only two days left before the exam! 시험 이틀밖에 안 남았어! B: I think I'll have to cram this t..

영화 "키싱부스2"에 나온 영어표현 9가지

안녕하세요, 찐잉글리시입니다. 최근에 넷플릭스 영화 "키싱부스2"를 감상했는데요. 영화를 보는데, 여러분들과 공유하면 좋을 것 같은 유용한 영어 표현들이 굉장히 많이 나오더라고요. 그래서 오늘은! 영화에 나온 대사들을 통해 실생활에서 자주 쓸 수 있는 각종 표현을 배워봅시다! 1. Need a hand? 도와줄까? 학교에서 열린 체육경기에서 주인공 엘(Elle)이 장애물을 잘 넘지 못하자 마르코(Marco)가 살짝 비웃듯이 얘기하죠. "Need a hand?" (좀 도와줘?) 우리말로 도움이 필요할 때, 일손 좀 빌려줘!라고 하는 것처럼, need a hand는 [도움이 필요하다]라는 뜻입니다. 말 그대로, "너의 도움이 손길이 필요해!"라고 이해하시면 좀 더 외우기 쉬울 거예요. 영화에선 의문문으로 사..

'나 읽씹/안읽씹 당했어!' 영어로는 어떻게 말해?

주말은 다들 잘 보내셨나요? 찐잉글리시입니다 :) 친구들한테 문자나 카톡을 보냈을 때, 읽음 표시는 뜨는데 답장이 오지 않을 때가 있죠. 혹은 메시지를 보낸 지 한참이 지났는데도 불구하고, 알림창으로만 확인하고 계속 답장을 주지 않을 때도 있어요. 이런 상황을 보고 우리는 흔히 "읽씹/안읽씹" 당했다, 라고 하잖아요. 이 표현, 영어로도 있을까요? 오늘 찐잉글리시와 함께 알아보도록 합시다! 1. He/she left me on "read". 걔 나 읽씹했어. "read"는 "읽다"라는 동사죠. read는 과거형도 read, 과거분사형도 read로 표기해요. *대신 과거와 과거분사형은 발음을 [레드]라고 하는 점 주의해주세요. 여기서 사용된 left on read는 "읽어져 있는 상태로 가만히 뒀다"라고 ..

'그거 완전 극혐이야!' 영어로는 어떻게 말해?

안녕하세요, 찐잉글리시입니다. 여러분들은 개인적으로 '극혐'하는 무언가가 있으신가요? 전 길에서 걸어가며 담배 피우는 사람, 툭하면 말에 욕을 섞어서 하는 사람, 허세가 가득한 행동을 정말 싫어하는데요! 이렇게 개인적으로 극혐 하는 행동이나 무언가를, 영어로는 어떻게 표현할까요? 오늘 찐잉글리시와 함께 배워보도록 해요! That's my biggest pet peeve! 그거 완전 극혐이야! pet = 애완동물 peeve = 짜증나게 하는 것, 성가신 것 '애완동물을 들였더니 집을 엉망진창으로 해놓았다'라는 데서 유래한 표현으로, 개인적으로 짜증 나는 것, 성가신 것을 pet peeve라고 표현할 수 있어요. *영영사전 something that especially annoys you 당신을 특히 짜증나..