셀럽잉글리시/쓸만한 영어표현

지하철에서 극혐인 "쩍벌남" 영어로는?

셀럽잉글리시 CelebEnglish 2020. 9. 10. 15:09
728x90

지하철을 타면 정말 꼴 보기 싫은 것이 있죠.

바로 다리를 쩍 벌리고 앉아있는 행위,

일명 "쩍벌남"!

이런 배려없는 사람들은 전 세계 만국 공통인지

영어로도 같은 표현이 있다는 거 알고 계셨나요?

 


💡오늘의 표현💡

manspreading

쩍벌


 

위키피디아에도 등재되어 있는 단어

manspreading 😂

최근 몇년 사이에 생겨난 신조어입니다.

 

단어에서 쉽게 유추할 수 있듯이

man (남자가) + spreading (다리를 벌리고 앉아있는 것)

라는 뜻인데요.

 

manspreading은 사람보다는 "행위"

초점이 맞춰져있는 단어이기 때문에,

"쩍벌남"보다는 "쩍벌"이라고 보는게 맞아요.

 

영영사전에서의 의미를 찾아보면

 

"The way men sit in public transport

with their legs wide apart, covering more than one seat."

(일부 남자들이 대중교통에서 다리를 넓게 벌리고 앉아

한 자리 이상을 차지하는 행위)

 

라고 나오네요 😣

 

manspreading이라고 사용하면 [명사]

manspread라고 해서 [동사]로 사용할 수도 있습니다.

 

쩍벌남이라고 표현을 하려면

manspread + er을 붙여서

manspreader 라고 표현합니다.

 

예문으로도 한 번 살펴볼까요?

 


 

<Example>

 

🧑🏻: Gosh, look at that guy.

세상에, 저 남자 좀 봐.

👩🏻‍🦰: Oh my, why on earth do people manspread?

세상에, 도대체 사람들 쩍벌 왜 하는 거야?

-

 

👩🏻‍💼: I confronted a manspreader on the subway this morning.

나 오늘 아침에 지하철에서 쩍벌남한테 맞섰어.

👨🏼‍💼: Woah, so what happened?

워우, 그래서 어떻게 됐는데?

-

 

🧑🏻‍💻: It's really annoying when people manspread.

사람들이 쩍벌 할 때 진짜 짜증 나.

👩🏼‍💻: You can say that again. I've also been a victim of manspreading.

내 말이! 나도 쩍벌 때문에 피해본 적 있어.

 


 

오늘은 이렇게 쩍벌이라는 표현을 영어로 배워보았습니다!

우리 모두 지하철에서 쩍벌 하지 말고,

남을 좀 더 배려할 수 있도록 합시다!

또 배워보고 싶은 표현이 있다면,

언제든지 편하게 댓글로 남겨주시고요!

 

찐잉글리시는 인스타그램에서도

카드뉴스 형태로 컨텐츠를 감상하실 수 있으니

많은 관심 부탁드립니다!

📍@jjin_english

 

그럼 우리는 다음 시간에 만나요 🙌🏻